
Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська привітала ухвалення Верховною Радою закону, у якому парламент схвалив правильний переклад Європейської хартії мов і вилучив із ратифікаційного закону російську та неіснуючу молдавську мови.
Про це йдеться на сторінці Івановської у Фейсбуці, передає Укрінформ.
"Це рішення, на яке країна чекала багато років. Парламент ухвалив правильний переклад Європейської хартії: російська та неіснуюча "молдавська" мови більше не фігурують в ратифікаційному законі як такі, що потребують особливого захисту. Водночас дія Хартії зберігається для всіх мов, яких вона стосувалася раніше, та поширена на урумську, румейську, ромську, чеську, кримчацьку, караїмську мови та їдиш – тих, що справді потребують підтримки. Це важливий крок, який чітко відповідає духу Хартії, зміцнює національну безпеку й утверджує повагу до всіх громад, що бережуть свої мови на українській землі", – зазначила Івановська.
Вона нагадала, що Конституційний суд ще у 2021 році зобов’язав державні органи усунути невизначеність та забезпечити офіційний коректний переклад Хартії, і подякувала всім, хто долучився до підготовки й ухвалення цього закону.
"Сьогодні ми нарешті відновили історичну справедливість і перегорнули сторінку багаторічних спотворень, що використовувалися для політичного тиску та легітимізації русифікації, продемонстрували свою зрілість як європейська держава", – додала уповноважена.
Як повідомляв Укрінформ, Верховна Рада ухвалила закон про внесення змін до деяких законів України у зв’язку з оновленням офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов. У пояснювальній записці зазначається, що російська мова на сьогодні в Україні внаслідок свого панування упродовж кількох століть залишається найуживанішою мовою національних меншин, «тому немає підстав вважати російську мову загроженою».
Раніше уряд пропонував виключити російську й білоруську із переліку мов, які потребують захисту.
